| Chapter 5: Hymn to the Absolute Truth |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Brahma-samhitā 5.13
SYNONYMS
tat — of Him (Mahā-Vishnu); roma-bila-jāleshu — in the pores of the skin; bījam — the seeds; sańkarshanasya — of Sańkarshana; ca — and; haimāni — golden; andāni — eggs or sperms; jāta-ni — born; mahā-bhūta — by the five great elements; āvritāni — covered; tu — certainly.
TRANSLATION
The spiritual seeds of Sańkarshana existing in the pores of skin of Mahā-Vishnu, are born as so many golden sperms. These sperms are covered with five great elements.
PURPORT
The prime divine avatāra lying in the spiritual Causal Ocean is such a great affair that in the pores of His divine form spring up myriads of seeds of the universes. Those series of universes are the perverted reflections of the infinite transcendental region. As long as they remain embedded in His divine form they embody the principle of spiritual reflection having the form of golden eggs. Nevertheless by the creative desire of Mahā-Vishnu the minute particles of the great elements, which are constituents of the mundane efficient and material causal principles, envelop them. When those golden sperms, coming out with the exhalation of Mahā-Vishnu, enter into the unlimited accommodating chamber of the limited potency (Māyā) they become enlarged by the nonconglomerate great elements.
Copyright © r The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness